« Muziek en tulpen voor Máxima | Hoofdmenu | Prinses Margriet bezoekt tapijtenfabriek »

12 mei 2021

Reacties

Uw opmerking over de aanduiding van de ambassadeur van Zijne Majesteit de Koning van Lesotho:

De aanduiding van ambassadeurs van andere vorsten is niet zoals die van een republiek. Het is:
ZE de ambassadeur van de republiek Mauritius bijvoorbeeld.
Maar bij een koninkrijk:
ZE de ambassadeur van ZM de Koning van Lesotho...

Het hof of Buitenlandse Zaken is daar een keer mee opgehouden, maar ik houd de oude traditie aan. Niet fout, maar traditioneel

Voorbeeld:

RVD, 14 november 2011, nr. 297

Hare Majesteit de Koningin heeft hedenmiddag op Paleis Huis ten Bosch in Den Haag in afscheidsaudiëntie ontvangen de ambassadeur van Z.M. de Koning van Marokko, Z.E. Jaouad El Himdi.

hier staat een onhandige fout in:

Het ging om de ambassadeurs van Mauritius, Sutiawan Gunessee, Haïti, Jesse Jean,

'van Zijne Majesteit de Koning'=foute plek

van Lesotho, Pontšo Susan Matumelo Sekatle, en van Singapore, Lim Hong Huai. Deze landen hebben geen ambassade in Nederland, maar wel in Brussel, vanwaar ook de betrekkingen met Nederland worden onderhouden.

De reacties op dit bericht zijn afgesloten.

Mijn foto

Tracker

  • Track 3
  • Track 2
  • Extreme-dm